’Is it this way? This way or that way? Let’s go this way!
|
És per aquí? Per aquí o per allà? Anem per aquí!
|
Font: AINA
|
In the view of myself and many in my group, it is not absolutely crucial whether it be resolved this way or that.
|
Al meu entendre i en la de molts del meu Grup no és absolutament crucial que es resolgui d’una manera o de l’altre.
|
Font: Europarl
|
For him, one constitutional tort this way or that way makes no difference anymore.
|
Per ell, un greuge constitucional d’aquesta manera o d’una altra ja no suposa cap diferència.
|
Font: AINA
|
In other than the group’s stories, Jerusalem is mentioned in this way or that.
|
En altres relats del grup, Jerusalem s’esmenta d’una manera o altra.
|
Font: AINA
|
Back then, my aunt and uncle never thought about educating you this way or that.
|
’Llavors, els meus oncles mai no van pensar a educar-te d’aquesta manera o d’una altra’.
|
Font: AINA
|
I have trust in these countries and I am confident that this Convention will be observed, and only then can we debate whether there is some alternative version that will go this way or that way.
|
Confio en aquests països, i confio que es respectarà el Conveni, perquè només així podrem debatre sobre si existeix una alternativa per a anar per aquest camí o per un altre.
|
Font: Europarl
|
I think all stereotypes or rumors that a place is this way or that way go back to each person anyway.
|
Crec que tots els estereotips o rumors que un lloc és així o així es remunten a cada persona de totes maneres.
|
Font: AINA
|
So I don’t know if it would have happened exactly at this time or another, this way or that way, I don’t know.
|
Així que no sé si hauria passat exactament en aquest moment o en un altre, d’aquesta manera o d’una altra, no ho sé.
|
Font: AINA
|
This way or that way - the ever-present power of love and the struggle between good and evil was not lacking.
|
Per aquí o per allà, no hi va faltar el poder sempre present de l’amor i la lluita entre el bé i el mal.
|
Font: AINA
|
I believe that to criticise the Constitution - to say that it should have been done this way or that - is the work of experts and professors, but I do not believe it is the work of the European Parliament.
|
Crec que criticar la Constitució -dir, calia haver-ho fet d’aquesta manera o de l’altra-, és la labor d’experts i de professors, però crec que no és la labor del Parlament Europeu.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|